Publicado
10 anos atrásno
Por Luciano
Sempre vejo, pregadores, professores de EBD, folhetos, adesivos em carros citando o versículo de João 5.39 de forma incorreta. Os que utilizam este versículo afirmam que Jesus está mandando examinar as Escrituras. Olhando a grosso modo, isolando o versículo (erro comum a muitas pessoas), parece que sim. Mas aqui tem uma pegadinha do português que muitos ignoram. Vejamos: ” Examinais as Escrituras, porque vós cuidais ter nelas a vida eterna, e são elas que de mim testificam;”.
1º Ponto: Ponto e vírgula não é final de texto, é uma pausa um pouco maior. Então a frase inteira não termina ai e sim no versículo 40. Lendo os dois versículos já cai por terra o que muitos ensinam. Jesus não estava ordenando que examinássemos as Escrituras.
2º Ponto: A palavra “Examinais” é um verbo no presente do indicativo e tem um pronome oculto -VÓS – Se fosse somente EXAMINAI poderia ter sim conotação imperativa, mas mesmo assim ficaria sem sentido, já que o versículo não termina no ponto e vírgula.
3º Ponto: Quando colocamos o pronome oculto VÓS e lemos o versículo inteiro vemos o que Jesus quis dizer realmente: VÓS examinais as Escrituras, porque vós cuidais ter nelas a vida eterna, e são elas que de mim testificam; E não quereis vir a mim para terdes vida.” Pronto! Mudou totalmente o sentido que ensinam por ai e vemos o que realmente Cristo estava argumentando. Ele estava criticando os fariseus da época e não mandando ler as Escrituras. Para entender melhor, vamos usar a NTLH:
“Vocês estudam as Escrituras Sagradas porque pensam que vão encontrar nelas a vida eterna. E são elas mesmas que dão testemunho a meu favor. Mas vocês não querem vir para mim a fim de ter vida.”
João 5.39 e 40.
Sou Silas Rodrigues, o Silas do Blog, fundador deste site, com quase 15 anos de existência. Gleiziane é minha esposa e repórter fotográfica.