Ligue-se a nós

Notícias

Interpretando corretamente o versículo 39 do capítulo 5 do livro de João

Publicado

no

Compartilhe esta publicação
Me siga no Instagram. Clique na imagem.
Ad 21

hermeneutica

Por Luciano

Sempre vejo, pregadores, professores de EBD, folhetos, adesivos em carros citando o versículo de João 5.39 de forma incorreta. Os que utilizam este versículo afirmam que Jesus está mandando examinar as Escrituras. Olhando a grosso modo, isolando o versículo (erro comum a muitas pessoas), parece que sim. Mas aqui tem uma pegadinha do português que muitos ignoram. Vejamos: ” Examinais as Escrituras, porque vós cuidais ter nelas a vida eterna, e são elas que de mim testificam;”.
1º Ponto: Ponto e vírgula não é final de texto, é uma pausa um pouco maior. Então a frase inteira não termina ai e sim no versículo 40. Lendo os dois versículos já cai por terra o que muitos ensinam. Jesus não estava ordenando que examinássemos as Escrituras.

10950696_806162356124085_8868743903331847583_n

Luciano é presbítero e empresário em Brasília


2º Ponto: A palavra “Examinais” é um verbo no presente do indicativo e tem um pronome oculto -VÓS – Se fosse somente EXAMINAI poderia ter sim conotação imperativa, mas mesmo assim ficaria sem sentido, já que o versículo não termina no ponto e vírgula.
3º Ponto: Quando colocamos o pronome oculto VÓS e lemos o versículo inteiro vemos o que Jesus quis dizer realmente: VÓS examinais as Escrituras, porque vós cuidais ter nelas a vida eterna, e são elas que de mim testificam; E não quereis vir a mim para terdes vida.” Pronto! Mudou totalmente o sentido que ensinam por ai e vemos o que realmente Cristo estava argumentando. Ele estava criticando os fariseus da época e não mandando ler as Escrituras. Para entender melhor, vamos usar a NTLH:
“Vocês estudam as Escrituras Sagradas porque pensam que vão encontrar nelas a vida eterna. E são elas mesmas que dão testemunho a meu favor. Mas vocês não querem vir para mim a fim de ter vida.” 
João 5.39 e 40.

Continuar Lendo